Idén is hibás szinkronnal ment le a Reszkessetek, betörők! karácsonykor a TV2-n
Valószínűleg nincs olyan magyar háztartás, ahol ne szólt volna már karácsonykor a Reszkessetek, betörők! ikonikus szinkronja.
1994-ben az MTV mutatta be először a filmet Magyarországon, a karácsonyi menetrend kihagyhatatlan részeként pedig 2000-től az RTL Klub szállította az eredeti, teljes szinkronos változatot. 2017-től azonban valami megváltozott: a TV2 minden évben a film egy hibás verzióját tűzi műsorra, és ezen azóta sem sikerült változtatni. Az igazi rajongók számára külön fájó, hogy ez a „baki” nemcsak a tévében, hanem a streaming platformokon is ugyanúgy jelen van.
A hibák főként az első részben szúrnak szemet – vagy inkább fület. Az eredeti 1990-es klasszikusban több ikonikus jelenetnél is hiányos vagy angol nyelvű maradt a magyar fordítás.
Ott van például az a rész, amikor Kevin először döbben rá, hogy eltűnt a családja, és mámorosan kirohan a házba, azt kiabálva, hogy „Szabad vagyok!”. Vagyis csak kéne, mert a hibás verzióban ez így hangzik:
Egy másik példa: amikor Kevin kiszalad a garázshoz ellenőrizni, hogy ott vannak-e az autók, a mondat eleje szimplán elveszett a szinkronból. Így a tévében mindig csak ennyit hallunk:
A Promotions.hu kiderítette, hogy hogyan alakulhatott ki ez a helyzet egy kis VHS-nyomozással.
Az eredeti szinkront még a Guild Video adta ki egy VHS-verzióra, amit aztán 1999-ben DVD-re írtak át. Ez a változat azonban még nem volt digitálisan felújítva. Amikor viszont az InterCom piacra dobta a remasterelt kiadást, a jobb kép- és hangminőség kedvéért valahogy az eredeti szinkronba hibák csúsztak. Azóta ezt a verziót játsszák mindenhol.